Dialogue of scriptures: the Tatar Tefsir in the context of Biblical and Qurʼanic interpretations
"This book focuses on Muslim-Christian cultural relations across a number of centuries. As for the methodology, the book represents an intersection of religious studies, linguistics and translations studies. The bases of research are a Tatar Tefsir and 19th- and 20th-century printed translation...
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1032495561 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20241105231306.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 181009s2018 gw ||||| 00| ||eng c | ||
010 | |a 2018042906 | ||
020 | |a 9783631675946 |c : Print |9 978-3-631-67594-6 | ||
035 | |a (DE-627)1032495561 | ||
035 | |a (DE-599)GBV1032495561 | ||
035 | |a (OCoLC)1107346318 | ||
035 | |a (DE-604)BV045885487 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
044 | |c XA-DE | ||
050 | 0 | |a BP131.15.P6 | |
082 | 0 | |a 220.591851 |q DE-101 | |
082 | 0 | |a 220.5/91851 |q LOC |2 23 | |
082 | 0 | |a 200.9 |q DE-604 |2 22/ger | |
082 | 0 | 4 | |a 220 |a 290 |q DE-101 |
084 | |a 1 |a 0 |2 ssgn | ||
084 | |a 11.31 |2 bkl | ||
084 | |a 11.81 |2 bkl | ||
100 | 1 | |8 1\p |e VerfasserIn |0 (DE-588)1198165987 |0 (DE-627)1680082477 |4 aut |a Kulwicka-Kamińska, Joanna | |
109 | |a Kulwicka-Kamińska, Joanna |a Kamińska, Joanna Kulwicka- | ||
245 | 1 | 0 | |a Dialogue of scriptures |b the Tatar Tefsir in the context of Biblical and Qurʼanic interpretations |c Joanna Kulwicka-Kamińska |
264 | 1 | |a Berlin |a New York |b Peter Lang |c [2018] | |
300 | |a 407 Seiten | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a European studies in theology, philosophy and history of religions |v vol. 19 | |
500 | |a Includes bibliographical references and indexes | ||
520 | |a "This book focuses on Muslim-Christian cultural relations across a number of centuries. As for the methodology, the book represents an intersection of religious studies, linguistics and translations studies. The bases of research are a Tatar Tefsir and 19th- and 20th-century printed translations of the Qur'an into Polish. In the period of the Reformation, the Tatar adherents of Sunni Islam conducted the dialogue with Christianity. They translated the Qur'an into Polish already in the second half of the 16th century. They used the Arabic alphabet in the translation and conferred the form of a tefsir to it. Who were the Tatar translators? Did they break the ban on the translation of the Holy Book of Islam? What sources did they use? How did they translate the Muslim religious terminology? Why is their translation of the Qur'an not familiar to researchers? These are only a few questions which are explored in this work"-- | ||
520 | |a The problems of the translation of the Bible and the Qurʼan-- The translation of the religious terminology of Islam into Slavic languages in the monuments of Tatar literature in the Grand Duchy of Lithuania -- The translation of Islamic religious terminology into the Polish language in printed translations of the Qurʼan | ||
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-21 | |
601 | |a Interpretation | ||
630 | 2 | 0 | |a Qurʼan |x Translating |
630 | 2 | 0 | |a Qurʼan |x Versions, Polish |
630 | 2 | 0 | |a Qurʼan |x Hermeneutics |
630 | 2 | 0 | |a Bible |x Translating |z Lithuania (Grand Duchy) |
630 | 2 | 0 | |a Bible |x Versions, Polish |
630 | 2 | 0 | |a Bible |x Commentaries |x History and criticism |
650 | 0 | |a Islam |x Terminology | |
650 | 0 | |a Tatars |z Lithuania (Grand Duchy) | |
650 | 0 | |a Islam |x Relations |x Christianity | |
650 | 0 | |a Polish language |x Religious aspects |x Islam | |
650 | 0 | |a Polish language |x Religious aspects |x Christianity | |
652 | |a HA |b DDCoderRVK | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4078164-1 |0 (DE-627)104251883 |0 (DE-576)209207639 |2 gnd |a Tataren |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4032444-8 |0 (DE-627)10626186X |0 (DE-576)208996842 |a Koran |2 gnd |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4184345-9 |0 (DE-627)105295779 |0 (DE-576)210025077 |2 gnd |a Tafsir |
689 | 0 | 4 | |d s |0 (DE-588)4120314-8 |0 (DE-627)105777366 |0 (DE-576)209534095 |2 gnd |a Polnisch |
689 | 0 | 5 | |q z |2 gnd |a Geschichte 1800-1950 |
689 | 0 | |5 DE-101 | |
689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4027743-4 |0 (DE-627)106283499 |0 (DE-576)20897220X |2 gnd |a Islam |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4010074-1 |0 (DE-627)104493933 |0 (DE-576)20888579X |2 gnd |a Christentum |
689 | 1 | 2 | |d u |0 (DE-588)4032444-8 |0 (DE-627)10626186X |0 (DE-576)208996842 |a Koran |2 gnd |
689 | 1 | 3 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 1 | 4 | |d s |0 (DE-588)4120314-8 |0 (DE-627)105777366 |0 (DE-576)209534095 |2 gnd |a Polnisch |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
776 | 1 | |o 10.3726/978-3-653-06917-4 | |
776 | 1 | |z 9783653069174 |c : E-PDF | |
776 | 1 | |z 9783631709948 |c : EPUB | |
776 | 1 | |z 9783631709955 |c : MOBI | |
830 | 0 | |a European studies in theology, philosophy and history of religions |v vol. 19 |9 19 |w (DE-627)689125313 |w (DE-576)364338423 |w (DE-600)2654945-1 |x 2192-1857 |7 am | |
856 | 4 | 2 | |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz1032495561inh.htm |m V:DE-576;B:DE-21 |q application/pdf |v 20190605154356 |3 Inhaltsverzeichnis |
856 | 4 | 2 | |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz1032495561kla.htm |m V:DE-576;B:DE-21 |q application/pdf |v 20190605154356 |3 Klappentext |
856 | 4 | 2 | |u http://deposit.dnb.de/cgi-bin/dokserv?id=dbe2f94959ba49d791512dbe03799f92&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm |m X:MVB |q text/html |v 2020-12-02 |x Verlag |3 Inhaltstext |
856 | 4 | 2 | |u https://www.peterlang.com/view/product/25819?format=HC |m X:MVB |v 2020-12-02 |x Verlag |3 Unbekannt |
856 | 4 | 2 | |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz1032495561ref.htm |m V:DE-576 |m B:DE-21 |v 20230927193047 |3 Literaturverzeichnis |
883 | |8 1 |a cgwrk |d 20241001 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | ||
935 | |a mteo | ||
936 | b | k | |a 11.31 |j Bibeltext |j Bibelübersetzungen |q DA-3 |0 (DE-627)10641528X |
936 | b | k | |a 11.81 |j Koran |q DA-3 |0 (DE-627)106404040 |
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3453514084 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1032495561 | ||
LOK | |0 005 20190502131236 | ||
LOK | |0 008 190426||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 59 A 2879 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a theo |a vord | ||
LOK | |0 936ln |a t2.1 | ||
LOK | |0 938 |a 1905 |f 2 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3549155093 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1032495561 | ||
LOK | |0 005 20191125084802 | ||
LOK | |0 008 191016||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135)DNB1175021482 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixbt |a bsbo | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Christianity,Christian world view,World view,Christian ideology,Islam,Islam,Koran exegesis,Koran,Muḥammad,Kur'an,Qur'an,Polish language,Tatars,Tartars,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Christianisme,Christianisme,Islam,Islam,Polonais,Tafsîr,Tatars,Tatares,Tatares,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Cristianismo,Cristianismo,Cristiandad,Cristiandad,Cristiandad (Motivo),Cristiandad,Islam,Islam,Polaco,Tafsir,Traducción,Tártaros |
STD | 0 | 0 | |a Cristianesimo,Cristianesimo,Islam,Islam,Polacco,Tafsir,Tatari,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 伊斯兰教,伊斯兰教,回教,回教,古兰经注释,基督教,基督教,基督教世界观,翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 伊斯蘭教,伊斯蘭教,回教,回教,古蘭經注釋,基督教,基督教,基督教世界觀,波兰语会话手册,翻譯,鞑靼人 |
STG | 0 | 0 | |a Cristianismo,Cristianismo,Cristandade,Cristandade,Cristandade (Motivo),Cristandade,Islã,Islã,Polonês,Tafsir,Tradução,Tártaros |
STH | 0 | 0 | |a Ислам (мотив),Ислам,Перевод (лингвистика),Польский (язык),Татары,Тафсир,Христианство (мотив),Христианство |
STI | 0 | 0 | |a Ισλάμ (μοτίβο),Ισλάμ,Μετάφραση,Πολωνική γλώσσα,Τάταροι,Ταφσίρ,Χριστιανισμός (μοτίβο),Χριστιανισμός |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYE | 0 | 0 | |a Islam , Islam |
SYG | 0 | 0 | |a Tartaren , al- Qurʾān,Kur'ân,Qorān,Qor'ân,Qur'an,Qurʾān,Kuran,Kuran-ı kerim,al-Furqān,al- Furqān,al-Furqān,Koranio,al-Qurʾān,The Holy Qur'an,Gulanjing,Mushaf al-Madina an-nabawiyya al-murattal 'ala riwayat Hafs 'an Asim,al-Qurʾān al-karīm,Alcoranus Mahometicus,Coranus Arabice,Der Koran,Le Coran,The Qoran,The Holy Qurʾān,Il Corano,Qurʾān-i maǧīd,Qurʾān maǧīd,al-Muṣḥaf aš-šarīf,Muṣḥaf al-Madīna an-nabawiyya al-murattal ʿalā riwāyat Ḥafṣ ʿan Āṣim,Coran,al-Qur'an,Xuraan,القرآن,القرآن,ال فرقان,قرآن,古蘭經 , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Koranexegese,Koran,Tefsir , Polnische Sprache , Islam , Christianity,Christliche Mission,Missionierung,Christenheit,Christianitas,Christliche Religion,Christliche Weltanschauung , al- Qurʾān,Kur'ân,Qorān,Qor'ân,Qur'an,Qurʾān,Kuran,Kuran-ı kerim,al-Furqān,al- Furqān,al-Furqān,Koranio,al-Qurʾān,The Holy Qur'an,Gulanjing,Mushaf al-Madina an-nabawiyya al-murattal 'ala riwayat Hafs 'an Asim,al-Qurʾān al-karīm,Alcoranus Mahometicus,Coranus Arabice,Der Koran,Le Coran,The Qoran,The Holy Qurʾān,Il Corano,Qurʾān-i maǧīd,Qurʾān maǧīd,al-Muṣḥaf aš-šarīf,Muṣḥaf al-Madīna an-nabawiyya al-murattal ʿalā riwāyat Ḥafṣ ʿan Āṣim,Coran,al-Qur'an,Xuraan,القرآن,القرآن,ال فرقان,قرآن,古蘭經 , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Polnische Sprache |
TIM | |a 100018000101_100019501231 |b Geschichte 1800-1950 |