Novum testamentum Graece: [with Greek-English dictionary]
Autres titres: | A concise Greek-English dictionary of the New Testament Novum testamentum Graece The scholarly edition of the Greek New Testament |
---|---|
Collectivité auteur: | |
Collaborateurs: | ; ; |
Type de support: | Imprimé Livre |
Langue: | Grec ancien Anglais Allemand |
Service de livraison Subito: | Commander maintenant. |
Vérifier la disponibilité: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
Publié: |
Stuttgart
Dt. Bibelges.
2013
|
Dans: | Année: 2013 |
Édition: | 28., rev. Aufl., 2., korrigierter Dr. |
Sujets / Chaînes de mots-clés standardisés: | B
Grec
/ Bibel. Neues Testament
/ Bibel. Neues Testament
/ Grec
/ Édition
B Grec / Bibel. Neues Testament |
RelBib Classification: | HC Nouveau Testament |
Sujets non-standardisés: | B
Dictionnaire
|
Accès en ligne: |
Table des matières |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1604564571 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240508210046.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 130723s2013 gw ||||| 00| ||grc c | ||
015 | |a 13,A21 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1033699179 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783438051608 |c Pp. Dünndr. : EUR 35.00 |9 978-3-438-05160-8 | ||
028 | 5 | 2 | |a 5160 |
035 | |a (DE-627)1604564571 | ||
035 | |a (DE-576)391359843 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1033699179 | ||
035 | |a (OCoLC)855558639 | ||
035 | |a (OCoLC)844097981 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a grc |a eng |a ger | ||
044 | |c XA-DE | ||
082 | 0 | 4 | |a 220 |a 480 |
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a BC 2203 |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9281:13075 | ||
090 | |a a | ||
245 | 0 | 0 | |a Novum testamentum Graece |b [with Greek-English dictionary] |c Nestle-Aland. Begr. von Eberhard und Erwin Nestle. Hrsg. von Barbara und Kurt Aland ... |
246 | 1 | |i Parallelt. |a Novum testamentum Graece | |
246 | 3 | 3 | |a The scholarly edition of the Greek New Testament |
246 | 3 | 3 | |a A concise Greek-English dictionary of the New Testament |
250 | |a 28., rev. Aufl., 2., korrigierter Dr. |b hrsg. vom Institut für Neutestamentliche Textforschung Münster/Westfalen unter der Leitung von Holger Strutwolf | ||
264 | 1 | |a Stuttgart |b Dt. Bibelges. |c 2013 | |
300 | |a 94, 890, 220 S., XI, [14] Bl. |b Kt. |c 19 cm |e Beil. ([6] S.) | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Bibeltext griech. in griech. Schr. - Auf der Hauptitels. auch: Nestle-Aland. - Auf Banderole: The scholarly edition of the Greek New Testament. - Beil.: Witnesses, signs, abbreviations. - Mit Zwischentitelbl.: A concise Greek-English dictionary of the New Testament | ||
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f PEBW |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-24 | |
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SLG |x XA-DE-BW |z Bibeln |2 pdager |5 DE-24 | |
601 | |a Novum Testamentum Graece | ||
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |0 (DE-627)104682620 |0 (DE-576)209166061 |a Wörterbuch |2 gnd |
652 | |a HC | ||
655 | 7 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |0 (DE-627)104682620 |0 (DE-576)209166061 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |2 gnd |a Griechisch |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 0 | 2 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |2 gnd |a Griechisch |
689 | 0 | 4 | |d s |0 (DE-588)4132033-5 |0 (DE-627)104724692 |0 (DE-576)209632186 |2 gnd |a Edition |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |2 gnd |a Griechisch |
689 | 1 | 1 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |e Begr. |0 (DE-588)116942088 |0 (DE-627)134598830 |0 (DE-576)162361491 |4 oth |a Nestle, Eberhard |d 1851-1913 | |
700 | 1 | |e Hrsg. |0 (DE-588)124682138 |0 (DE-627)364358831 |0 (DE-576)160042496 |4 edt |a Aland, Barbara |d 1937-2024 | |
700 | 1 | |e Hrsg. |0 (DE-588)1020054387 |0 (DE-627)691088586 |0 (DE-576)170679241 |4 edt |a Strutwolf, Holger |d 1960- | |
710 | 2 | |0 (DE-588)9612-X |0 (DE-627)100284345 |0 (DE-576)190200898 |4 oth |a Institut für Neutestamentliche Textforschung | |
730 | 0 | 2 | |a Testamentum novum |
856 | 4 | 2 | |u http://d-nb.info/1033699179/04 |m B:DE-101 |q application/pdf |3 Inhaltsverzeichnis |
935 | |a BIIN | ||
935 | |i sf | ||
936 | r | v | |a BC 2203 |b = Griechisch |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Bibeltexte, Bibelkommentare und Abhandlungen |k Bibeltexte und -übersetzungen |k Neutestamentliche Bücher |k Neues Testament Gesamt |k = Griechisch |0 (DE-627)1271688794 |0 (DE-625)rvk/9281:13075 |0 (DE-576)201688794 |
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 310396062X | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1604564571 | ||
LOK | |0 005 20190312003545 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)247088 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHNT073709 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b 206-M28 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iALT | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Neutestamentliches Griechisch | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Dictionary,Edition,Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language |
STB | 0 | 0 | |a Dictionnaire,Grec,Édition |
STC | 0 | 0 | |a Diccionario,Edición,Griego |
STD | 0 | 0 | |a Dizionario,Edizione,Greco |
STE | 0 | 0 | |a 希腊语,希腊文,版,出版,版本,词典,字典 |
STF | 0 | 0 | |a 希臘語,希臘文,版,出版,版本,詞典,字典 |
STG | 0 | 0 | |a Dicionário,Edição,Grego |
STH | 0 | 0 | |a Греческий (язык),Издание,Выпуск,Словарь |
STI | 0 | 0 | |a Έκδοση,Ελληνική γλώσσα,Λεξικό |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYE | 0 | 0 | |a Reallexikon,Sachwörterbuch,Sprachwörterbuch,Vokabular,Vokabularium,Wörterbücher |
SYG | 0 | 0 | |a Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Uus Testament , Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Uus Testament , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Editionstechnik,Editionstätigkeit,Textedition,Editionswissenschaft,Editionsphilologie,Edieren,Editionsvorhaben,Editorik , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Uus Testament |