Les Définitions d'Hermès trismégiste à Asclépius: (Trad de l'arménien et commentaire)
Après en avoir donné une traduction française, l'A. commente les divers rapprochements que présente cet écrit avec d'autres textes hermétiques. Le nombre et la quantité de ces rapprochements garantissent que la traduction arménienne reproduit fidèlement le texte d'un écrit grec, a...
Auteur principal: | |
---|---|
Type de support: | Imprimé Article |
Langue: | Français |
Vérifier la disponibilité: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
Publié: |
[1976]
|
Dans: |
Revue des sciences religieuses
Année: 1976, Volume: 50, Numéro: 3, Pages: 193-214 |
Sujets non-standardisés: | B
Trismegistus
B Hermes |
Accès en ligne: |
Volltext (kostenfrei) Volltext (kostenfrei) |
Résumé: | Après en avoir donné une traduction française, l'A. commente les divers rapprochements que présente cet écrit avec d'autres textes hermétiques. Le nombre et la quantité de ces rapprochements garantissent que la traduction arménienne reproduit fidèlement le texte d'un écrit grec, au moins aussi ancien que les autres hermetica. Plusieurs définitions, facilement isolables dans l'écrit arménien, paraissent tout à fait intégrées à la rédaction continue de certains traités du Corpus Hermétique. Cela constituerait une indication sur la genèse et la formation d'écrits hermétiques philosophiques. On a déjà rapproché la sagesse d'Hermès des écrits gnomiques de l'Ancienne Egypte, dont le genre s'est perpétué jusqu'au IIe et IIIe siècle de notre ère dans certains recueils dont les titres sont comparables à ceux de Dits mentionnés dans le Corpus Hermeticum. |
---|---|
ISSN: | 0035-2217 |
Contient: | Enthalten in: Revue des sciences religieuses
|